İstanbul Çeviri | Tercüme Bürosu

Medikal Çeviri (Tıbbi Çeviri)

Medikal Çeviri (Tıbbi Çeviri)

Profesyonel Çeviri Hizmeti

Medikal çeviri denildiğinde tıbbi anlamda her belgenin ve evrakların çevrilmesi anlamına gelir. Bu sebeple de sağlık alanında birçok belgeye ihtiyaç duyulduğunda her dilde çeviri yapılmaktadır. Teknik anlamda medikal çeviri ile en iyi şekilde tercüme yapılarak istenilen belgeler için teknik anlamda profesyonel çalışma sağlanır. Uluslararası çeviri firması olarak kalite bazında ilk sırada yer alarak en iyi hizmeti vermekteyiz. Tercih edilme sebebimiz de istenilen hız ve doğru çeviri sağlanması ile işinde profesyonel çalışan tercümanlar sayesinde çeviri hizmeti sağlıyoruz. Birçok kurum ve bireysel anlamda da simultane çeviri de yapılmaktadır.

Tıbbi Çeviri Nedir?

Tıbbi alanda en iyi çalışmaları sergileyen belge, doküman ve raporun çevirisi olarak bilinir. Bu sebeple de tıp alanında ki terimlerin en iyi şekilde aktarılmasına dikkat edilmelidir. Medikal çeviri için öncelikle ilaç sektörü için de çeviri yapılması istenebilir. Bu durum sebebi ile de çevrilecek olan belgelerin doğru aktarımı yapılmalıdır. Tıp alanında yapılacak çeviride en ufacık bir hata çok büyük bir olaya sebebiyet verebilir. Yapılması gereken en iyi şekilde kaliteli bir çeviridir. Tecrübeli tercümanlar eşliğinde gerçekleşen belge çevirileri olduğu kadar resmi alanda her konu üzerine çeviri mümkündür. Tercüme bürosu olarak aynı zamanda danışmanlık hizmeti de verilmektedir.

Tıbbi Çeviri hangi Belgeleri Kapsar?

Çeviri de resmi belgeler arasında medikal çeviri de önemli yer kaplayan konular içermektedir. Bu durum sebebi ile de tıbbi alanda teknik terimlerde zorlanmadan kolay bir şekilde çeviri mümkündür. Her kelimenin doğru aktarımı için tercüme bürosu seçimi de kaliteden yana olmalıdır. İstenilen dilde çeviri için talep edilen tercümanlık hizmetinin yanında isteyen firmalar için veya bireysel olarak da danışmanlık hizmeti verilir. Uluslararası çalışan firmanın uygun fiyatlarda olan çeviri ve danışmanlık hizmeti için de en iyi tercih olduğu bilinir. Medikal çeviri yapılırken tercüme yapılan belgeler ise aşağıda verilmiştir,
  • Sağlık raporları
  • Yabancı hastaların rahatsızlıklarının anlatılabilmesi için doktor tarafından tercümesi istenebilir
  • Akademik makale, tez
  • Tıbbi protokoller
  • İlaç sektörü için de medikal (Tıbbi Çeviri) yapılmaktadır.